Le parc national de Loango, nous dévoile et vous offre ses richesses. Nous traversons la lagune en pirogue, il nous faut moins de 5 minutes pour nous rendre sur le parc. Encadrées par nos écoguides, des marches seront organisées, plus ou moins longues en fonction du souhait de chaque groupe.
Loango National Park reveals and offers its wealth. We cross the lagoon by canoe and need less than 5 minutes to reach the park. Framed by our ecoguides, more or less long marches will be organized, according to the wishes of each group.




Un véhicule tout terrain présent sur la réserve nous permettra d’approcher sans fatigue les zones de marche. Il servira aussi de plate-forme de visionnage sur différents circuits. Buffles, éléphants, hippopotames, potamochères, singes, gorilles, sauriens, des variétés d’oiseaux innombrables, une flore exubérante feront le bonheur des amoureux d’écotourisme et de trekking.
En remontant la lagune, la nuit, les crocodiles nains ou du Nil se laisseront capturer par notre écoguide spécialisé sous les yeux ébahis et apeurés des visiteurs.
An all-terrain vehicle on the site will help us easily approach the walking areas. It will also serve as a platform for viewings on different tours. Buffaloes, elephants, hippos, bush pigs, monkeys, gorillas, lizards, birds of countless varieties, exuberant flora will please lovers of ecotourism and trekking.
Going up the lagoon at night, the Nile or dwarf crocodiles will be waiting to be captured by our trained ecoguides under the frightened eyes of visitors.



~ A vos caméscopes et appareils photos, afin d’immortaliser ces moments magiques et hors du temps. ~
~ Get ready your video recorders and cameras to capture these magical and timeless moments. ~
-----------------------------------------------------------------------------
Exemple d’un séjour safari : (Pour plus d'info, nous contacter) 1er jour : 2ème jour : 3ème jour : 4ème jour : 5ème jour : |
Example of a fishing stay: (For more info, please contact us) Day 1: Day 2: Day 3: Day 4: Day 5: |